Ingresso   Cultura del loto   Maestro Gudo   Articoli   Dottrina   Canone Pali   
Sutra Mahayanici
   Umorismo   Storia   Galleria   Contatti   Legami

Uno Zen Meridionale

La pagina uebbe Zen di Michel Proulx, a Montpellier

© Nanabozho (Gichi Wabush
Aggiornamento di questa versione italiana : 25 febbraio 2008

 

version françaiseVersion française

English version


Febbraio 2008

E' il mondo uniformemente grigio?

Uno dei miei corrispondenti contende che il mondo sia grigio. Il che mi riporta agli scritti di maestro Nishijima: a lui era parso che, se fosse stato l'insegnamento del Buddha limitato a dire che il mondo è solo sofferenza, non si doveva infastidire: lo avevamo notato.

Poco fa', facevo osservare ad un allievo di francese che il mondo è una maraviglia, ma anche un'infezione. Il problema stando a che ci vuole imparare a scoprire ed apprezzare tale maraviglia, mentre l'infezione s'impone a noi senza tante discussioni. Se non impariamo  ad apprezzare quei momenti dell'esistenza che maravigliosi sono, non avremo altro a disposizione che gli orrori senza conto che attorno a noi pullullano, senza tanta tregua.

Il mondo è grigio solo a modo della statistica. In un'immagine in bianconero, si va dal bianco fino al nero tra innumerevoli sfumature di grigio. In un'immagine a colori, si passa dall'ultraviola al infrarosso tra tutto l'arcobaleno.

Ma vi sono culture in cui non c'è parola specifica per differenziare il blu dal verde. In irlandese cosi' come in giapponese, la stessa parole dice l'uno come l'altro. Sarà  a dire che queste nazioni non fanno la differenza tra il blu ed il verde? Ovviamente no. Ma per fare questo servizio, ci vogliono gli artifizi. IL fatto di non saperli esprimere non ci consente di ridurli al grigio.

Il mondo è bello, il mondo è brutto. Il mondo non è bello, il mondo non è brutto. Il mondo è né bello, né brutto. Non è che il mondo non sia bello, e non è che non sia brutto. E'. Il resto lo fa' il nostro apprezzamento. Forse dovremmo darci l'utile di badarci.

Mxl

face au dragonLa mia traduzione francese del libro di maestro Nishijima, "To Meet the Real Dragon", in francese Face au vrai dragon, è disponibile per posta a partire da qui.  Risponderò velocemente ad ogni richiesta. Sta pure su di Amazon.

Non dimenticare che il sito "Cultura del Loto"  è stato riorganizzato ed aumentato.

 

 

La cultura del loto : Una serie di esercizi di ammorbidimento per la postura. Troppo spesso la pratica risulta difficile o addirittura impossibile a chi non è abituato a sedersi per terra, e presto dogliono i ginocchi. Questo avrà scorraggiato più di uno a conseguire la pratica essenziale del sedersi. Ecco come migliorare le cose.

Il Maestro Gudo : Mi è parso una buona cosa inserire una pagina a proposito del mio maestro, Gudo Nishijima, e della sua teoria delle tre filosofie, una realtà.

Articoli : In questa sezione, ho collocato diversi testi recenti. Traduzioni di articoli in inglese, altre traduzioni dal francese, e testi personali.

Dottrina : La pratica di zazen senza una basi dottrinale spesso risulta nociva. Ecco una serie di documenti allo scopo di fornire una documentazione razionale ed efficiente per nutrire la pratica ed evitare che essa diventi una mera lusinga dell'ombellico...

Storia : Varii documenti di tipo storico che aiuteranno a chi interessa a sistemare nel tempo i diversi momenti della storia del Buddhismo. Tra i quali, quel che segue, il documento
Antenati dello Zen Soto : La traduzione italiana di un sito americano importantissimo. Lo Zen sôtô è profondamente radicato nella storia cinese dell'epoca Tang. Il Tô (Dong) -- ovvero Est-- fa riferimento a Dongshan Liangjie, contemporaneo e conoscente di Mazu Daoyi, egli stesso all'origine del lignaggio Rinzai (Linji), che è incidentalmente quello di Thich Nhat Hanh. Benché la maggior parte delle interpretazione rilega il Sô (Cao) ad uno degli allievi di Dongshan Liangjie, una minoranza lo riporta al monasterio di Caoqi, quello del Sesto Patriarca, Huineng. Quest'ultima interpretazione mi pare più verosimile, visto che Caoshan (l'allievo di Dongshan) non ebbe lignaggio.

Canone pali : Il Canone Pali contiene i testi più antichi del Buddhismo. In essi si può leggere quel che senz'altro è più vicino alle parole stesse del Buddha. Era quindi una buona idea mettere a disponibilità dei lettori tutto quello che fosse disponibile in lingua italiana. Da consultare abbondantemente.

Sutra mahayanici : Il Buddhismo Mahayana produsse molti testi costruiti sul formato dei sutta canonici. Questi testi sono di solito più verbosi e maravigliosi di quelli di origine. Sono pero parola buddhista, e spesso utilissimi per capire certi sviluppi ulteriori del Buddhismo, anzichè non lasciarsi intrappolare in un'interpretazione troppo letterale dei testi canonici. Non è vero che siano stati storicamente pronunciati dal Buddha storico. Ma non sarebbe coretto sostenere che non siano parola del Buddha.

Umorismo : Una raccolta di testi divertenti, ma pertinenti, tutti in basi al Buddhismo, non esclusivamente pur prevalentemente Zen.

Galleria : Ritratti e dipinti di iconografia antica e moderna nella tematica buddhista mahayanica.

Legami : Qualche legami verso svariati siti importanti.

Contatto : Per potermi scrivere, tanto tramite corriele quanto per posta tradizionale (Quanto mi piace un bel francobollo!)

 


Ingresso   Cultura del loto   Maestro Gudo   Articoli   Dottrina   Canone Pali   
Sutra Mahayanici
   Umorismo   Storia   Galleria   Contatti   Legami