Ingresso   Cultura del loto   Maestro Gudo   Articoli   Dottrina   Canone Pali   
Sutra Mahayanici
   Umorismo   Storia   Galleria   Contatti   Legami

© Nanabozho (il Coniglio Magno)
Aggiornamento di questa versione italiana : 13 novembre 2006

 

Si potrà trovare la versione originale inglese di questo documento a:
The Original Versionhttp://home.att.net/~sotozen/

Version françaiseVersion française

Ringrazio il Sig. Mitchell per la sua cortese autorizzazione a fare questa versione del suo lavoro. Per la pronuncia della traslitterazione Pinyin, si prega riportare alla Tavola delle traslitterazioni dal Pinyin al Wade-Giles ed al Giapponese


 ANTENATI DELLO ZEN SÔTÔ (CAO-DONG) IN CINA

INDICE

bodhidharma

TRADUZIONI

1- I Colloqui di Shitou Xiqian
2- L'accordo della Differenza e dell'Unità
3- Shitou Xiqian e Qingyuan Qingsi
4- Shitou ed i suoi discepoli
5- Canto della Capanna di Erbe
6- I Colloqui di Yaoshan Weiyen
7- I Colloqui di Yunyan Dansheng

 

 

 

A PROPOSITO DEL SITO WEB CUI PROVENGONO QUESTI TESTI

Queste traduzioni (dal Cinese all'Inglese) sono state effettuate nel 1989-1991 nel corso di una missione d'insegnamento di due anni al Colleggio degli Esteri, Wai Jiao Xue Yuan, a Pechino.

NOTE E COMMENTI

8- Caoshan e Dongshan
9- Insegnamenti delle scuole cian.
10- L'identità della vacuità, della talità e della Natura-di-Buddha.
11- L'interazione del principio e dei fenomeni.
12- Retropiano della filosofia cinese.
13- Fonti testuali.
14- Storia del Cian da 700-850 EC
15- Shitou Xiqian
16- Gli insegnamenti di Shitou Xiqian
17- Yaoshan e Yunyan

Il Venerabile Jing Hui -- maestro del Dharma del lignaggio di Linji [Rinzai], abbate del tempio originale di Linji, vicino a Shijiazhuang nel Hebei, e membro del comitato in esercizio dell'Associazione Buddhista Cinese a Pechino -- mi ha presentato al Prof. Lou Yulie, Direttore del Dipartamento di Filosofia dell'Università di Pechino. La grande erudizione del Prof. Lou e la sua stragrande esperienza della traduzione dei testi cinesi antichi in Cinese moderno sono stati essenziali nella preparazione dei testi inglesi.

 

ADDENDA

18- Testi utilizzati per le traduzioni
19- Bibliografia
20- Mappa del lignaggio Cao-Dong
21- Indice delle traslitterazioni dal Pinyin
al Wade-Giles e al Giapponese.

22- Versione commentata dell'
"Accordo della Differenza e dell'Unità"

23- Immagini

 

 

 

 

 

 

 

Questo documento è stato postato sul Web per la prima volta in luglio 1998.
Copyright © 1998 & 1999 by James Mitchell, che si può contattare a plainfeather@cal.berkeley.edu

[Tornare all'indice degli Antenati dello Zen Soto in Cina]


Ingresso   Cultura del loto   Maestro Gudo   Articoli   Dottrina   Canone Pali   
Sutra Mahayanici
   Umorismo   Storia   Galleria   Contatti   Legami